Родилась в Ханты-Мансийске, причём 29 февраля.
Так что день рождения празднует один раз в четыре года, а значит, и отсчёт годов у неё особенный.
Желание выучить французский язык появилось у Гертруды Давыдовны ещё в школе: читая роман Льва Толстого «Война и мир», была поражена невероятным количеством сносок – переводов с французского. Как же это читать? Конечно, знать язык нужно.
Училась в Ленинграде.
Вместе с мужем поехала в Сибирь.
«Когда я приехала в Новосибирск и устроилась завучем в школу, – вспоминала позже Гертруда Давыдовна, – то обнаружила, что французский язык практически нигде не преподают, и, конечно, ужасно расстроилась. Ведь это была моя страсть, моя профессия. И тогда я рискнула написать письмо председателю общества «СССР — Франция» Илье Эренбургу, где пожаловалась и указала, что по министерскому положению 20 % детей должны обучаться французскому. Из министерства довольно быстро пришло письмо в областной отдел народного образования с приказом немедленно начать обучение французскому языку в новосибирских школах и институтах. Конечно, приказ этот вызвал большой переполох, и узнай кто-то о моём письме, случился бы страшный скандал. Я очень рисковала, могли из партии исключить. Я ведь вольность проявила – написала через «голову» облоно. Но приказ возымел действие, и постепенно к нам стали приезжать из Москвы и других городов учителя…»
«Учителей всё равно не хватало. Был даже такой случай. Когда я работала инспектором в районо, ко мне пришёл бедно одетый человек и с порога заговорил на великолепном французском. Это был Владимир Успенский – русский эмигрант, который после войны вернулся из Бельгии на родину, и родина сразу отправила его на 16 лет в лагеря. Потом его отпустили, и он устроился в Новосибирске кочегаром. Шутка ли, носитель прекрасного французского языка в городе, где такой дефицит преподавателей, бросает в топку уголь! Поскольку в Бельгии Успенский получил только среднее образование, мы сразу устроили его в пединститут, и он стал одновременно и студентом, и педагогом в своём же вузе…»
С 1965 года Гертруда Давыдовна работала в Академгородке.
Однажды во время визита в Новосибирск президент Франции Шарль де Голль поинтересовался у академика М. А. Лаврентьева, имеется ли в Новосибирске общество русско-французской дружбы. Председатель Сибирского отделения, разумеется, утвердительно кивнул, и после отъезда де Голля было решено срочно создать такое общество, точнее, отделение уже существовавшего на то время в Москве общества «СССР — Франция». Таким образом, Гертруде Давыдовне опять повезло. В течение последующих сорока лет она была неформальным председателем нового отделения. Официально же отделение возглавлял поначалу академик Г. И. Марчук, затем академик Г. К. Боресков.
Для многих любителей Академгородка язык Вольтера, Виктора Гюго, Марселя Пруста, Артюра Рембо по-настоящему открывался на занятиях французского клуба, созданного Гертрудой Давыдовной при Доме учёных СО РАН. Клуб посещали действительные члены и члены-корреспонденты АН СССР, доктора наук, кандидаты, аспиранты, студенты. Почётными гостями клуба в разное время были посол Франции по особым поручениям Дежан, командир полка «Нормандия — Неман» генерал П. Пуйард, национальный секретарь общества «Франция — СССР» А. Ланглуа, делегации деловых кругов Франции, врачи Университетского центра города Пуатье…
Иван Кулаков, художник и геофизик, признавался: «Меня разговорила Гертруда Давыдовна…»
И разве он один?
С присущей ей скромностью Гертруда Давыдовна всегда подчёркивала и до сих пор подчёркивает, что создание Французского клуба в Академгородке – это заслуга всех её многочисленных друзей и коллег, как с российской, так и с французской стороны. В частности, Валентины Трус, Лидии Поляковой, Эльвиры Толкачёвой, Жана-Мишеля Руссо, Эммануэля Розье и многих, многих других энтузиастов. Ну, а то, что 9 декабря 2008 года во Французском культурном центре Новосибирска Гертруде Давыдовне вручили национальный орден Республики Франция «За заслуги» II степени, – это вполне естественно. Кому, как не ей?