Мультипроект ОМ • Включайтесь!
2020.07.04 · 03:36 GMT · КУЛЬТУРА · НАУКА · ЭКОНОМИКА · ЭКОЛОГИЯ · ИННОВАТИКА · ЭТИКА · ЭСТЕТИКА · СИМВОЛИКА ·
Поиск : на сайте


ОМПубликацииЭссе-клуб ОМНООБИБЛИОН
NB0000839 — А.С.Пак — Пропажа ребра — (2011)
.
Альманах рукописей: от публицистики до версэСетевое издание Эссе-клуба ОМ
ЭК А. С. Пак
НООБИБЛИОН • NOOBIBLION
NR
Александр Сергеевич
Пак
Пропажа ребра.
Избранные
стихотворения-миниатюры.
Издание Литературного фонда «Август» (г. Барнаул).
Издательство «АлМи» (г. Москва).
В типографии «Велком-Пресс» (г. Москва).
Барнаул ; Москва — 2011
 
 
Фонд релизов
«Нообиблион»
и библиофонд
формируют
авторы
литературных
произведений,
авторы
научных
исследований,
авторы-
составители
различных
сборников
(антологий,
альманахов,
хрестоматий,
альбомов) и
монографий,
биографий и
библиографий,
историки
литературы,
издатели.
Включайтесь!
NB
 
Автором книги
для чтения предоставлен отдельный файл — PDF : 0.2 MB
  Т Е К С Т  
 
описание / сведения
Пак А.С.
Пропажа ребра : Избранные стихотворения-миниатюры / Александр Пак ; вступ..ст.: И..Ф..Мордовин ; гл..ред.: В..Е..Тихонов ; оформ.: А..А..Карпов. — Барнаул : ЛФ «Август» ; Москва : Изд-во «АлМи», 2011 ; [в тип. «Велком-Пресс» (Москва)]. — 72 c. — 8.5×6.5 см. — 50 экз. [нумер.]. — (На обл.: графика Александра Пака).
ISBN 978-5-93526-031-6
 
предисловие / вступление
Единство разнообразия
Верлибр – одна из форм стихосложения, имеет древнюю историю. Эта форма постоянно преобразовывалась, усовершенствовалась… В настоящее время верлибр широко распространён в литературе разных стран.
Стихи-миниатюры Александра Пака исходят из национальной корейской поэзии средних веков, принципы которой заложил в XV столетии один из самых ярких представителей этого жанра Чон.Чхоль, известный в мировой литературе под именем Сонган, что дословно означает «сосна и река». В те времена придворные корейские поэты в силу различных исторических причин слагали свои стихи на официальном литературном языке ханмун – это разновидность китайского письменного языка. Они неукоснительно соблюдали строгие формы, продиктованные китайской классической поэзией. Сонган нарушил эту традицию. Его сиджо – трёхстишия, написанные на родном – корейском – языке, лиричны и музыкальны, содержат глубочайший философский смысл, эстетику ясности, простоты и лаконичности.
Данным принципам и следует Александр Пак. При этом его трёхстишия ближе к японским хокку (хайку), а его пятистишия – к танку. Во всём остальном они – сиджо, но написанные верлибром, когда тему стихотворения определяет первая строка, вторая развивает эту тему, а в третьей – полная логическая завершённость. Именно так Сонган выстраивал свои сиджо.
Поэтика Александра Пака вобрала в себя эстетику двух культур – Востока и Запада, а мостом между ними пролёг русский язык. В этом тоже уникальность и своеобразие его творчества.
Верлибры Александра Пака эксклюзивны. Один непохож на другой. Каждый имеет своё лицо, свою интонацию… Я не верю поэтам, которые пишут верлибры «километрами». Впрочем, такое же отношение у меня и к поэтам, работающим в системе классического стиха, «километры» которых представляют собой вариации на одну или несколько тем с некоторой степенью авторской аранжировки. В верлибре одно неверное слово превращает стихотворение в плохую прозу, вызывая усмешку и недоумение у читателя. Если в каноническом стихотворении у автора всё-таки есть возможность спрятать свою поэтическую несостоятельность за атрибуты ритма и рифмы, то в верлибре такой автор предстанет «голым королём».
Стихи Александра Пака чисты и прозрачны, глубоки и в то же время неповторимо лиричны. Они как весенняя веточка вишни на леопардовой шкуре необозримой Вселенной.
Иван Мордовин,
член Союза писателей России.
 
содержание / оглавление
Иван Мордовин.
Единство разнообразия

«Ты ушла…»
«Влюблённые…»
«Я подслушал в тишине…»
«Женские груди…»
«Кулак…»
«Жизнь заминирована смертью…»
«Скомканный лист бумаги…»
«Как приятно…»
«Звоните по телефону лет…»
«Жизнь…»
«Память…»
«Мы расстались…»
«Как бы жизнь…»
«Когда у зеркала…»
«Для меня страшнее пули…»
«Каждый раз умираю…»
«Вот идёт человек…»
«Каждый достоин смерти…»
«Который час?..»
«У времени…»
«Грустная теорема…»
«В полдень жизни…»
«Мои годы в плену…»
«Новый год!..»
«И даже собака…»
«Не надо…»
«Не солги, перо!..»
«Когда вижу цветы…»
«Время сгорбило…»
«А как вы хотели…»
«Однажды тобою…»
«Листья, падая…»
«Меня можно подкупить…»
«Из всех видов собирательств…»
«Знаю, я буду наказан…»
«Боль – это птица…»
«Cтупеньки…»
«Женщина прекрасна…»
«Выстраивается…»
«Счастье не может…»
«Тысячи глаз, растворённых…»
«Тщедушное тело…»
«Ещё вчера…»
«Можно подумать…»
«Начинаю привыкать…»
«Мы расстались…»
«Этот стульчик помнит…»
«И даже святая ложь…»
«Новая планета…»
«Близоруко щурясь…»
«На справке жизни…»
«В споре…»
«Однажды утром…»
«Не так уж и безобиден…»
«Ты рядом – невыносимо…»
«Хочется верить…»
«А шкатулка-то от сердца…»
«Глаза – родина слёз…»
«Годы Иудой…»

...... 5

...... 9
.... 10
.... 11
.... 12
.... 13
.... 14
.... 15
.... 16
.... 17
.... 18
.... 19
.... 20
.... 21
.... 22
.... 23
.... 24
.... 25
.... 26
.... 27
.... 28
.... 29
.... 30
.... 31
.... 32
.... 33
.... 34
.... 35
.... 36
.... 37
.... 38
.... 39
.... 40
.... 41
.... 42
.... 43
.... 44
.... 45
.... 46
.... 47
.... 48
.... 49
.... 50
.... 51
.... 52
.... 53
.... 54
.... 55
.... 56
.... 57
.... 58
.... 59
.... 60
.... 61
.... 62
.... 63
.... 64
.... 65
.... 66
.... 67
 
библиография / βιβλιογραφία
Краткая библиография автора: книги, авторские и коллективные сборники, иные издания, представленные в библиособрании (текст в библиофонде).
NB см. релиз / текст в библиофонде
Барнаул : ЛПФ «Август», 2006.
А. С. Пак.
Яблоко греха.
Cтихи. Графика.
NB см. релиз / текст в библиофонде
Москва : Изд-во «АлМи», 2011.
А. С. Пак.
Пропажа ребра.
Избранные стихотворения-миниатюры.
NB см. релиз / текст в библиофонде
Барнаул : [б. и.], 2012.
А. С. Пак.
Тень бабочки.
Cтихотворения. Графика.
NB см. релиз / текст в библиофонде
Барнаул : [Изд. Я. Я. Гринемаера], 2015.
А. С. Пак.
Иероглиф одиночества.
Стихи.
NB см. релиз / текст в библиофонде
Славгород : [Изд. Я. Я. Гринемаера], 2017.
А. С. Пак.
Ты и я.
Моностихи. Графика.
 
Опубликовано: 25 декабря 2019 года.
Текст предоставлен автором. Дата поступления текста в редакцию альманаха Эссе-клуба ОМ: 22.12.2019.
 
 
Автор : Мусейон-хранитель  —  Каталог : НООБИБЛИОН
Все материалы, опубликованные на сайте, имеют авторов (создателей). Уверены, что это ясно и понятно всем.
Призываем всех читателей уважать труд авторов и издателей, в том числе создателей веб-страниц: при использовании текстовых, фото, аудио, видео материалов сайта рекомендуется указывать автора(ов) материала и источник информации (мнение и позиция редакции: для порядочных людей добрые отношения важнее, чем так называемое законодательство об интеллектуальной собственности, которое не является гарантией соблюдения моральных норм, но при этом является частью спекулятивной системы хозяйствования в виде нормативной базы её контрольно-разрешительного, фискального, репрессивного инструментария, технологии и механизмов осуществления).
—  tags: OMIZDAT, Нообиблион, ЭССЕ КЛУБ, библиособрание, NOOBIBLION, фонд релизов
OM ОМ ОМ программы
•  Программа TZnak
•  Дискуссионный клуб
архив ЦМК
•  Целевые программы
•  Мероприятия
•  Публикации

сетевые издания
•  Альманах Эссе-клуба ОМ
•  Бюллетень Z.ОМ
мусейон-коллекции
•  Диалоги образов
•  Доктрина бабочки
•  Следы слова
библиособрание
•  Нообиблион

специальные проекты
•  Версэтика
•  Мнемосина
•  Домен-музей А.Кутилова
•  Изборник вольный
•  Знак книги
•  Новаторство

OM
 
 
18+ Материалы сайта могут содержать информацию, не подлежащую просмотру
лицами младше 18 лет и гражданами РФ других категорий (см. примечания).
OM
   НАВЕРХ  UPWARD