OM
ОМ • Включайтесь!
2024.11.13 · 09:26 GMT · КУЛЬТУРА · НАУКА · ЭКОНОМИКА · ЭКОЛОГИЯ · ИННОВАТИКА · ЭТИКА · ЭСТЕТИКА · СИМВОЛИКА ·
Поиск : на сайте


ОМПубликацииЭссе-клуб ОМНООБИБЛИОН
NB0000838 — А.С.Пак — Иероглиф одиночества — (2015)
.
Альманах рукописей: от публицистики до версэСетевое издание Эссе-клуба ОМ
EC А. С. Пак
НООБИБЛИОН • NOOBIBLION
NB
Александр Сергеевич
Пак
Иероглиф одиночества.
Стихи.
Издание Я. Я. Гринемаера.
В типографии «Спектр» (г. Барнаул).
Барнаул — 2015
 
OM
 
Фонд релизов
«Нообиблион»
и библиофонд
формируют
авторы
литературных
произведений,
авторы
научных
исследований,
авторы-
составители
различных
сборников
(антологий,
альманахов,
хрестоматий,
альбомов) и
монографий,
биографий и
библиографий,
историки
литературы,
издатели.
Включайтесь!
NB
 
Автором книги
для чтения предоставлен отдельный файл — PDF : 1.3 MB
  Т Е К С Т  
 
описание / сведения
Пак А.С.
Иероглиф.одиночества = Hieroglyphe.der.Einsamkeit : стихи / Александр Пак ; пер..на.нем.: С..Г..Качеровская ; ред., предисл.: С..Е..Клюшников ; оформ.: А..А..Карпов. — Барнаул : [Изд. Я..Я..Гринемаера], 2015 ; [в тип. «Спектр» (Барнаул)]. — 160 c. : портр. — 20.0×14.5 см. — 300 экз. — Текст парал.: рус., нем. — (На обл.: графика Косона Охары).
 
NB
Александр Сергеевич
Пак.
Портрет автора – из книги стихов
«Иероглиф одиночества»
(Барнаул, 2015).
Фотография: неизвестный автор.
 
предисловие / вступление
Краткость одиночества
Писать сжато, но ёмко – трудное дело. Здесь негде растекаться мыслию по древу, здесь должна звучать сама мысль, тонко и точно, на грани афоризма. Иначе – не воспримется.
Впрочем, и афоризмы могут быть бледными, никакими. Эх, это вечное или-или. Рискуй, балансируя. Балансируй, рискуя. Но и самые горячие строки должны быть выверены с холодным расчётом. Парадокс. Но без парадоксов стихи останутся только стихами, поэзия их обойдёт стороной.
Приходят – уходят.
Держу открытой дверь.
Петли жалобно скрипят.
Одиночества людской сквозняк –
И в душе не держится тепло.
Пять строк – как философский трактат об одиночестве, в котором каждый находит и понимает своё.
Настоящие стихи во все времена творились в гордом одиночестве. Для этого не обязательно становиться отшельником. Вернее, отшельником надо быть всегда, но не обязательно удаляться куда-то в глухомань. Одиночество в толпе – высшее проявление свободы.
А любой иероглиф – почти лабиринт. С тайным выходом в одиночество. По восточным тропам. И, как ни крути, Россия – особая часть Востока. Дело, опять же, тонкое.
Корея – ты птица с подбитым крылом,
Летишь, разбросав свои перья по свету…
Написано по-русски. Но Александр Пак – кореец. Поэтому всё стихотворение – не декларация. В нём – неподдельная боль.
И даже в протяжённых стихах Александр краток. Построчно. Сумейте только погрузиться в каждую строку.
Вся жизнь есть ожидание смерти.
И в этом промежутке
Что-то происходит…
Что ж?
Давайте блуждать по иероглифам одиночества. Подальше от суеты сует.
Сергей Клюшников,
поэт, член Союза писателей России.
 
содержание / оглавление
Сергей Клюшников.
Краткость одиночества

«Корея – ты птица с подбитым крылом…» / „Korea –
verwundet sind deine Flügel…“
«Живя во времени…» / „Beschuldige die Zeit…“
«Каждый раз…» / „Jedesmal…“
«Пусть каждый не устанет…» / „Soll jeder nicht
ermüden…“
«На Востоке есть такой обычай…» / „Im Osten
gibt es eine Sitte…“
«Мне становится страшно…» / „O, es wird mir
so bange…“
«Айналайын, айналайын…» / „Ajnalajen, ajnalajen…“
«Время пустится…» / „Zieht sich langsam die Zeit…“
«Я протестую…» / „Ich protestiere…“
«Я в гости пришёл…» / „Ich kam mal zu Gast…“
«Пронумерованы…» / „Nummeriert sind…“
«От себя убегая…» / „Meiner eigen entfliehend…“
«Я знаю, почему…» / „Ich weiß, warum…“
«Приходят – уходят…» / „Sie kommen und gehen…“
«Боюсь своих мыслей…» / „Habe Angst vor meinen
Gedanken…“
«Кондуктор уже объявил…» / „Der Schaffner
gab schon bekannt…“
«До свиданья, снова здрасьте!..» / „Auf Wiedersehen,
wieder guten Tag!..“
«Что ж я жалуюсь…» / „Warum klage ich…“
«Поймал себя я за руку…» / „Erwischte meine Hand…“
«Рифмуются…» / „Es reimen sich…“
«У сердца, твоего порога…» / „Bei deinem Herzen,
deiner Schwelle…“
«Словом ранят…» / „Worte verletzen…“
«Вся жизнь есть ожидание смерти…» / „Das ganze
Leben ist Erwartung des Todes…“
«Что касается тебя…» / „Was dich betrifft…“
«Мороз во фраке белом…» / „Der Frost in weißem
Frack…“
«Здравствуй, седовласая Спарта…» / „Ich grüß‘ dich,
grauhaariges Sparta…“
«Какое счастье…» / „Ein wahres Glück…“
«Христос ещё не собирался на Голгофу…» /
„Es strebte Christus noch nicht zu Golgatha…“
«Разбиваются волны насмерть…» / „Alle Wellen
zerschlagen zu Tode…“
«Всё очень просто и мудро…» / „Alles ist einfach
und weise…“
«Научиться бы у зеркала…» / „Könnte doch
der Spiegel mich lehren…“
«Три женщины…» / „Drei Frauen…“
«Жизнь счастливой была…» / „War das Leben voller
Glück…“
Восточный гороскоп / Chinesische Astrologie
«Все мы потихоньку уходим…» / „Wir gehen
allmählich alle…“
«Не между прочим…» / „Nicht unter anderem…“
«Вот лежит человек в луже…» / „Sieh, da liegt in
der Lach‘ ein Mensch…“
«Не возгордись, поэт!..» / „Werde nicht stolz, Poet!..“
«Век короткий у поэта…» / „Des Dichters Leben
währt nicht lange…“
«Привычно в сон уйду я ночью…» / „Gewöhnlich
sinke in den Schlaf ich…“
«Ты скажешь ‘прости’…» / „Du sagst mir ‘verzeih’…“
«Медсестра, хорошая, в халате белоснежном…» /
„Krankenschwester, gut und schön im weißen
Kittel…“
«Я ревную тебя…» / „Ich bin voller Eifersucht…“
«Старый заброшенный дом…» / „Altes verwahrlostes
Haus…“
«Виолончель…» / „Violoncello…“
«Память…» / „Das Gedächtnis…“
«Падшая женщина…» / „Gefallene Frau…“
«Да, мне не нравится, когда…» / „Ja, es gefällt mir
nicht…“
«Легко быть смелым, сидя на кухне…» / „Es ist leicht,
kühn zu sein, in der Küche sitzend…“
«Старый карагач…» / „Die alte Ulme…“
«Мудрости твоей нет предела…» / „Deine Weisheit
kennt keine Grenzen…“
«Был на своих похоронах…» / „Ich war auf meinem
Begräbnis…“
«Огни домов и улиц…» / „Die Lichter der Häuser und
Straßen…“
«Завязанными глазами…» / „Mit zugebundenen
Augen…“
«Не надо, не надо, не надо…» / „Du sollst, du sollst,
du sollst nicht…“
«Я сегодня – ветер…» / „Ich bin heute Wind…“
«Легко быть пророком в стране…» / „Leicht sei es,
Prophet zu sein im Land…“
«Всё та же Россия…» / „Dasselbe Russland…“
«Вчерашний Иуда – сегодня Христос…» /
„Der gestrige Judas ist heute der Christ…“
«Процокали женские каблучки…» / „Es zockelten
Frauenschritte vorbei…“
«В зеркале я вижу…» / „Im Spiegel sehe ich…“
«Если верить Святым писаниям…» / „Glaubt man
den Heiligen Schriften…“
«Не ищите пророка…» / „Suchet keinen Propheten…“
«Ночь…» / „Die Nacht…“
«Я сегодня свободен…» / „Ich bin heute frei…“
«Все мы однажды…» / „Alle werden wir einst…“
«Идут, идут и идут…» / „Es gehen, es gehen und
gehen…“
«Время – зеркало…» / „Die Zeit ist ein Spiegel…“
«С самого рождения…» / „Schon seit meiner
Geburt kreist…“

Краткая творческая биография Александра Пака

Светлана Григорьевна Качеровская. [Поэт,
переводчик. Биографическая справка]

...... 3


...... 8
.... 10
.... 12

.... 14

.... 16

.... 18
.... 20
.... 24
.... 26
.... 28
.... 30
.... 32
.... 34
.... 36

.... 38

.... 40

.... 42
.... 44
.... 46
.... 48

.... 50
.... 52

.... 54
.... 56

.... 58

.... 60
.... 62

.... 64

.... 66

.... 68

.... 70
.... 72

.... 74
.... 76

.... 80
.... 82

.... 84
.... 86

.... 88

.... 90
.... 92


.... 94
.... 96

.... 98
.. 100
.. 102
.. 104

.. 106

.. 108
.. 110

.. 112

.. 114

.. 116

.. 118

.. 120
.. 122

.. 124
.. 126

.. 128

.. 130
.. 132

.. 134
.. 136
.. 138
.. 140
.. 142

.. 144
.. 146

.. 148

.. 150


.. 153
 
справка / примечания
Краткая творческая биография
Александра Пака
Александр Пак родился 14 мая 1953 года в г..Ходжейли Каракалпакской АССР (Республика Узбекистан). Живёт в г..Славгороде (Алтайский край).
Член Союза писателей России. Выпускник курсов рисования при Академии художеств имени И..Е..Репина (Санкт-Петербург). Автор двадцати двух персональных выставок графики: трёх в Бишкеке, пяти в Славгороде, двух в Яровом, Бурле, Гальбштадте, Тюмени, двух в Новосибирске, семи в Барнауле, а также участник ряда коллективных выставок Алтайского Союза художников России, участник Международного конкурса по дизайну почтовых марок, который проходил в Японии (Токио, 1997).
Александр Пак – автор восьми книг стихотворений и графики, в том числе книги «Яблоко греха», на русском и немецком языках, (Барнаул, ЛПФ «Август», 2006), за которую награждён краевой литературной премией «Лучшая книга года» (2007). Поэт представлен в томе «Антология русского верлибра» (Москва, 1991), в журнале поэзии «Арион» (Москва, 2008), а также в поэтической антологии «Слово о матери», изданной в Италии (Верона, 2012).
На VIII фестивале книги «Издано на Алтае», посвящённом 125-летию Алтайской краевой универсальной научной библиотеки имени В..Я..Шишкова, в номинации «Лучший поэтический сборник» победителем была признана книга стихотворений и графики Александра Пака «Тень бабочки». Во втором этапе Международного поэтического конкурса «Золотая строфа - 2012» он занял 2-е место в номинации «Стихи о любви».
Графические работы А. Пака публиковались в краевой, региональной и центральной периодике. Его работами проиллюстрировано несколько книг поэтов Алтайского края. Графическая работа «Адам.и.Ева» стала обложкой книги «Основы клинического обучения по репродуктивному здоровью» (учебное пособие для врачей ГСВ), изданной при содействии Агентства США по международному развитию (Бишкек, 1999).
Серия его графических работ была издана в формате настенного календаря «Кыргызстан-2000» при содействии Фонда народонаселения ООН ЮНЕСКО (Франция). Он – автор символики IV летней Олимпиады малых городов Алтая, которая проходила в г..Славгороде в 2009 году, за что был награждён Почётной грамотой Управления Алтайского края по физической культуре и спорту (2009). Его композиции о «Петре и Февронии» исполнены в металле и установлены перед зданием городского ЗАГС’а Славгорода и в здании ЗАГС’а села Косиха.
Вышел в свет альбом графических работ «Графика» (ЛПФ «Август», 2009), изданный в Барнауле при финансовой поддержке фирмы «АвтоПлюс», руководителем которой является Яков Яковлевич Гринемаер (г. Славгород).
В 2013 году Александр Пак награждён медалью «За заслуги перед обществом» за большой вклад в развитие культуры Алтайского края.
Произведения Александра Пака находятся в частных коллекциях в России, Киргизии, Франции, Германии, Бельгии и Японии.
 
библиография / βιβλιογραφία
Краткая библиография автора: книги, авторские и коллективные сборники, иные издания, представленные в библиособрании (текст в библиофонде NB).
OM NB см. текст в библиофонде
Бишкек : ОсОО «Спектр», 1998.
А. С. Пак.
Одноразовое сердце.
Стихи. Графика.
OM NB см. релиз / текст в библиофонде
Барнаул : ЛПФ «Август», 2006.
А. С. Пак.
Яблоко греха.
Cтихи. Графика.
OM NB см. релиз / текст в библиофонде
Барнаул : ЛПФ «Август», 2009.
А. С. Пак.
Графика.
Альбом.
OM NB см. релиз / текст в библиофонде
Москва : Изд-во «АлМи», 2011.
А. С. Пак.
Пропажа ребра.
Избранные стихотворения-миниатюры.
OM NB см. релиз / текст в библиофонде
Барнаул : [б. и.], 2012.
А. С. Пак.
Тень бабочки.
Cтихотворения. Графика.
OM NB см. релиз / текст в библиофонде
Барнаул : [Изд. Я. Я. Гринемаера], 2015.
А. С. Пак.
Иероглиф одиночества.
Стихи.
OM NB см. релиз / текст в библиофонде
Славгород : [Изд. Я. Я. Гринемаера], 2017.
А. С. Пак.
Ты и я.
Моностихи. Графика.
OM NB см. релиз / текст в библиофонде
Барнаул : [б. и.], 2020.
А. С. Пак.
Каменный Будда.
Cтихотворения.
OM NB см. релиз / текст в библиофонде
Славгород : [б. и.], 2023.
А. С. Пак.
Созвучие линий.
Альбом графики.
 
Опубликовано: 24 декабря 2019 года.
Текст предоставлен автором. Дата поступления текста в редакцию альманаха Эссе-клуба ОМ: 22.12.2019.
 
 
Автор : Мусейон-хранитель  —  Каталог : НООБИБЛИОН
Все материалы, опубликованные на сайте, имеют авторов (создателей). Уверены, что это ясно и понятно всем.
Призываем всех читателей уважать труд авторов и издателей, в том числе создателей веб-страниц: при использовании текстовых, фото, аудио, видео материалов сайта рекомендуется указывать автора(ов) материала и источник информации (мнение и позиция редакции: для порядочных людей добрые отношения важнее, чем так называемое законодательство об интеллектуальной собственности, которое не является гарантией соблюдения моральных норм, но при этом является частью спекулятивной системы хозяйствования в виде нормативной базы её контрольно-разрешительного, фискального, репрессивного инструментария, технологии и механизмов осуществления).
—  tags: библиособрание, NOOBIBLION, фонд релизов, Нообиблион, OMIZDAT, ЭССЕ КЛУБ
OM ОМ ОМ программы
•  Программа TZnak
•  Дискуссионный клуб
архив ЦМК
•  Целевые программы
•  Мероприятия
•  Публикации

сетевые издания
•  Альманах Эссе-клуба ОМ
•  Бюллетень Z.ОМ
мусейон-коллекции
•  Диалоги образов
•  Доктрина бабочки
•  Следы слова
библиособрание
•  Нообиблион

специальные проекты
•  Версэтика
•  Мнемосина
•  Домен-музей А.Кутилова
•  Изборник вольный
•  Знак книги
•  Новаторство

OM
 
 
18+ Материалы сайта могут содержать информацию, не подлежащую просмотру
лицами младше 18 лет и гражданами РФ других категорий (см. примечания).
OM
   НАВЕРХ  UPWARD