Мультипроект ОМ • Включайтесь!
2020.07.04 · 18:53 GMT · КУЛЬТУРА · НАУКА · ЭКОНОМИКА · ЭКОЛОГИЯ · ИННОВАТИКА · ЭТИКА · ЭСТЕТИКА · СИМВОЛИКА ·
Поиск : на сайте


ОМПубликацииИнноватикаСоциум. Образование
2008 — Лаврова Е.А. — Теоретическое обоснование исследования немецкой терминологии по патентоведению
.


Лаврова
Елена Андреевна 

преподаватель кафедры иностранных языков
ГОУ ВПО «Омский государственный технический университет»








Доклад 
на Всероссийской научно-практической конференции 
«Интеллектуальная собственность: правовые и социально-экономические аспекты»
24-26 апреля 2008 года

Теоретическое обоснование исследования 
немецкой терминологии по патентоведению

Одним из главных показателей цивилизованного развития общества является развитие науки, культуры и техники. От того, каков интеллектуальный потенциал общества, уровень его культурного и технического развития, зависит решение стоящих перед ним экономических проблем.
Наука, техника и культура могут развиваться только при наличии соответствующих условий, важнейшим из которых является правовое закрепление определенных правил в области создания и использования определенных творческих результатов человеческой деятельности.
Интеллектуальная собственность (geistiges Eigentum) – подотрасль гражданского права, что означает систему правовых норм о личных и имущественных правах на результаты интеллектуальной деятельности и приравненные к ним объекты, которые признаются и охраняются законом.
Интеллектуальная собственность охватывает две сферы прав: промышленная собственность и авторское право. Мы остановимся на обосновании исследования терминологии именно промышленной собственности (Sacheigentum n), так как объекты промышленной собственности подлежат регистрации, что выражается в выдаче компетентным государственным органом соответствующего охранного документа в виде патента (Patent n), лицензии (Lizenz f). 

Анализ выборки немецких терминов по патентоведению и патентному праву, источником которой послужила экономическая, юридическая литература, различные словари, документы, выдаваемые уполномоченным правительственным учреждением, осуществляется нами в целях упорядочения и гармонизации упомянутой терминологии.
Договоры по охране промышленной собственности, о патентном праве, инструкция к договору о патентном праве, согласованные заявления, Страсбургское соглашение о международной патентной классификации стали все более востребованными в связи с расширением внешнеэкономических связей и международного сотрудничества. Поэтому терминология, разбросанная в различных отраслевых, наиболее полно представленная в больших экономических и юридических словарях, приобретает особое значение. Однако ее поиск создает известные неудобства для переводчиков и специалистов, принимающих участие в двуязычной коммуникации в ходе упомянутой выше деятельности. В связи с этим назрела настоятельная необходимость составления терминологического словаря, удобного в использовании, способного удовлетворить растущие потребности специалистов. Это может быть обеспечено оптимальным подбором терминов, соотнесенных с важной для российской экономики областью производственной деятельности. Поэтому не вызывает сомнения актуальность исследования немецко-русской терминосистемы по интеллектуальной собственности. 
Анализируемая терминосистема соотносится с понятиями производства и техники. За ее основу была принята система категорий, предложенная Д. С. Лотте. Он подразделяет основные виды понятия на процессы, предметы техники, свойства, расчетные понятия и единицы измерения [2, 126].
Создание и применение продуктов технического творчества служат базой для возникновения гражданских правоотношений. Патентное право (Patentrecht n) есть институт гражданского права, регулирующий общественные отношения по поводу создания, правовой охраны и использования изобретений, полезных моделей, рационализаторских предложений, промышленных образцов. Рассмотрим, что собой представляют объекты патентного права. Полезной моделью (Gebrauchsmuster n) является техническое решение, относящееся к устройству; селекционными достижениями (Selektionsergebnisse f) признают сорта растений, породы животных, зарегистрированные в Государственном реестре; к промышленным образцам (Geschmackmuster n) относится художественно-констукторское решение изделия промышленного или кустарно-ремесленного производства; рационализаторское предложение (Verbesserungsvorschlag m) представляет собой техническое решение, которое является новым и полезным для предприятия и предусматривает изменение конструкции изделий, технологии производства и применяемой техники или изменение состава материала; изобретение (Erfindung f) – это техническое решение задачи, если оно новое, имеет изобретательский уровень и промышленно применимо. 
Вполне логично, что в процессе осуществление перечисленных проектов специалисты оперируют категориями понятий Д. С. Лотте, причем преобладает здесь категория предметов техники, а именно сами устройства, сооружения, например: Kraftgeber m – датчик усилия; Kühlbehälter m – изотермический контейнер; Antiblockier-Systeme n – антиблокирующая система; Krackanlage f – крекинг установка.
Широко представлена и категория технологических процессов, например: Prüfungsverfahren f – способы проверки; Benutzungsanweisung f – инструкция пользования; Krackverfahren n – крекирование; Kühlkette f – непрерывное охлаждение продуктов от производства до продажи.
В связи с тем что на любое изобретение или промышленный образец должен быть приобретен патент, в этой области широко применяются расчетные понятия, например: Patentkosten f – расходы по приобретению патента; Expertenbericht m – данные экспертизы; категория единицы измерения: Dringlichkeitsgrad m – степень срочности, Prioritätsjahr n – первый год.
Заметим, нет ни одного термина, который не входил бы в ту или иную терминосистему. Согласно Б. Н. Головину, каждая из терминосистем имеет ряд признаков. Во-первых, это большая или малая совокупность терминов, совместно обслуживающих коммуникативно-тематическое или коммуникативно-ситуативное задание. Во-вторых, ее элементы прямо или косвенно коммуникативно соотнесены и структурно связаны друг с другом и с системой в целом. В-третьих, границы между терминосистемами могут быть более или менее четкими, они могут накладываться друг на друга, образуя пересечения. В-четвертых, терминосистемы обслуживающие отдельные и разные отрасли производства, могут выделять межотраслевой терминологический фонд, который обладает разной силой обобщения отраслевых понятий и разной степенью отвлечения от них [1, 3].

Литература:
1. Головин Б. Н. Типы терминосистем и основания их различия // Термин и слово. – Горький: ГГУ, 1981.
2. Лотте Д. С. Некоторые принципиальные вопросы отбора и построения научно-технических терминов // Татаринов В. А. История отечественного терминоведения. – Москва, 1995. – Т. 2. – Кн. 1: Очерк и хрестоматия. – М., 1995.
3. Яковлева Е. В. Интеллектуальная собственность: история, право, экономика, управление. – Омск, 2006.
4. Яковлева Е. В. Экономика интеллектуальной собственности. – Омск, 2003.
5. Яковлева Е. В. Интеллектуальная собственность как объект предпринимательской деятельности. – Омск, 1998.


Опубликовано:
Материалы Всероссийской научно-практической конференции
«Интеллектуальная собственность: правовые и социально-экономические аспекты» 
24-26 апреля 2008 года, г. Омск

 
 
Автор : Лаврова Елена Андреевна  —  Каталог : Социум. Образование
Все материалы, опубликованные на сайте, имеют авторов (создателей). Уверены, что это ясно и понятно всем.
Призываем всех читателей уважать труд авторов и издателей, в том числе создателей веб-страниц: при использовании текстовых, фото, аудио, видео материалов сайта рекомендуется указывать автора(ов) материала и источник информации (мнение и позиция редакции: для порядочных людей добрые отношения важнее, чем так называемое законодательство об интеллектуальной собственности, которое не является гарантией соблюдения моральных норм, но при этом является частью спекулятивной системы хозяйствования в виде нормативной базы её контрольно-разрешительного, фискального, репрессивного инструментария, технологии и механизмов осуществления).
OM ОМ ОМ программы
•  Программа TZnak
•  Дискуссионный клуб
архив ЦМК
•  Целевые программы
•  Мероприятия
•  Публикации

сетевые издания
•  Альманах Эссе-клуба ОМ
•  Бюллетень Z.ОМ
мусейон-коллекции
•  Диалоги образов
•  Доктрина бабочки
•  Следы слова
библиособрание
•  Нообиблион

специальные проекты
•  Версэтика
•  Мнемосина
•  Домен-музей А.Кутилова
•  Изборник вольный
•  Знак книги
•  Новаторство

OM
 
 
18+ Материалы сайта могут содержать информацию, не подлежащую просмотру
лицами младше 18 лет и гражданами РФ других категорий (см. примечания).
OM
   НАВЕРХ  UPWARD